BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Pôle Innovation FIDES - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Pôle Innovation FIDES
X-ORIGINAL-URL:https://pretotype.ch
X-WR-CALDESC:Évènements pour Pôle Innovation FIDES
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Zurich
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20260329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20261025T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20270328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20271031T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zurich:20260421T120000
DTEND;TZID=Europe/Zurich:20260421T140000
DTSTAMP:20260421T160430
CREATED:20251208T144518Z
LAST-MODIFIED:20260402T131804Z
UID:30525-1776772800-1776780000@pretotype.ch
SUMMARY:Mieux se comprendre : l’IA comme soutien dans la relation avec des publics allophones
DESCRIPTION:Mieux se comprendre : l’IA comme soutien dans la relation avec des publics allophones\nLa communication est au cœur de l’accompagnement socioprofessionnel.Lorsque la langue devient un obstacle — maîtrise limitée du français\, différences culturelles\, incompréhension mutuelle — le risque de malentendu augmente et la relation d’accompagnement se fragilise. \nLes outils d’intelligence artificielle offrent aujourd’hui de nouvelles possibilités pour faciliter ces échanges : traductions instantanées\, simplification du langage\, adaptation au niveau de compréhension\, soutien à la reformulation… autant de fonctions qui peuvent aider bénéficiaires et professionnel·les à mieux se comprendre. \nMais ces outils ne sont pas neutres : ils ont leurs limites\, leurs biais\, et ne remplacent jamais le travail humain de médiation\, de patience et d’écoute. \nCe module de deux heures propose une introduction pratique et accessible à l’usage de l’IA dans la communication avec des publics allophones : comment s’en servir de manière raisonnée\, comment en vérifier la qualité\, et comment en faire un soutien plutôt qu’un substitut dans la relation professionnelle. \n			\n			\n				\n				\n				\n				\n				\n				\n				\n				\n				\n				\nPUBLIC CIBLE\n\n\nProfessionnel·les de l’insertion socioprofessionnelle et du travail social : conseiller·ères en emploi\, éducateur·rices\, médiateur·rices\, formateur·rices\, chargé·es de placement.\n\nPersonnes travaillant avec des publics allophones ou rencontrant régulièrement des situations de communication multilingue. \n\n\nCollaborateurs et collaboratrices d’institutions genevoises souhaitant découvrir des outils accessibles pour faciliter la compréhension mutuelle. \n\n\nAucun prérequis technique : atelier conçu pour des personnes curieuses\, avec ou sans expérience préalable de l’IA. \n\n\n\n\n			\n				\n				\n				\n				\n				OBJECTIFS\n\n\n\n\nDécouvrir les capacités et limites des outils d’IA pour la traduction et la reformulation\, en particulier dans des contextes professionnels et sensibles. \n\n\nUtiliser l’IA comme soutien dans la communication avec des publics allophones : traductions immédiates\, simplification du langage\, adaptation au niveau de littératie. \n\n\nÉvaluer la pertinence d’une traduction IA selon le contexte : exactitude\, nuances culturelles\, dangers de l’interprétation automatique. \n\n\nIntégrer l’IA comme outil complémentaire dans la relation sans remplacer l’écoute\, la médiation ou le lien humain. \n\n\nIdentifier les enjeux éthiques\, notamment la protection des données\, le respect du cadre professionnel et la gestion d’informations sensibles. \n\n\n \n\n\n			\n			\n				\n				\n				\n				\n			\n				\n				\n				\n				\n				\n				\n				\n				\n				\n				\n				INTERVENANT\n\nLaurent Fernex\, Formateur d’adultes Tic à l’OSEO\n\n\n\n\n \n\n\n			\n				\n				\n				\n				\n				Détails\nMerci de venir avec un ordinateur \nDate et horaires : mardi 21 avril 2026 de 12h à 14h ​ \nPrix : 30.-/personne \nLieu : Pôle Innovation FIDES – 17 rte de la Galaise 1228 Plan-les-Ouates (4ème étage à droite en sortant de l’ascenseur) \n\n\n\n\n\n\n\n\n			\n			\n				\n				\n				\n				\n			\n				\n				\n				\n				\n				\n				\n				JE M'INSCRIS
URL:https://pretotype.ch/project/mieux-se-comprendre-lia-comme-soutien-dans-la-relation-avec-des-publics-allophones-oseo/
LOCATION:Pôle Innovation FIDES – (4ème étage à droite en sortant de l’ascenseur)\, 17 rte de la Galaise\, Plan-les-Ouates\, 1228\, Switzerland
CATEGORIES:Cycle IA
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://pretotype.ch/wp-content/uploads/2025/12/site-atelier-collab.png
ORGANIZER;CN="P%C3%B4le Innovation FIDES":MAILTO:pi@fondationfides.ch
END:VEVENT
END:VCALENDAR